• Skip to content
  • Skip to menu
  • Accessibility
  • Small Text
  • Normal Text
  • Large Text
  • Changing contrast
  • Changing contrast
Personal tools

Press Handbook


Download here the Press Handbook.pdf


SUMMARY

 

1. PRESENTATION

2. ACCREDITATION AND PRESS CIRCULATION

2.1. Access to the events

2.2. Accreditation of vehicles and parking lots

3. ACCESSIBILITY AND OTHER SERVICES

4. RECEPTION AT THE AIRPORTS

5. PRESS ROOMS

5.1. Press Room at Riocentro

5.1.1. Simultaneous transmissionS

5.1.2. TV and audio signals

5.1.3.        Satellite services

6. FOOD

7. LOCKERS AND LOST/FOUND ITEMS

8. VENUES OF THE CONFERENCE

9. TOTEMS

10. TRANSPORTATION

11. PHONE OPERATORS

11.1. How to make calls

12. USEFUL PHONE NUMBERS

13. TAXI – Sugested Cooperatives

14. PRESS ADVISORIES

 

 

 

 

PRESS HANDBOOK

 

1. PRESENTATION

The Department of Public Information (DPI) of the United Nations manages the News Center and is responsible for organizing the press coverage of Rio+20. It defines the coverage of each event, the presence of journalists in areas of restricted access and the scheduling of meeting rooms for press conferences.
Contacts: 
  • +55 (21) 2442-9084
  • +55 (21) 2442-9086
 
The Press Coordination of the Brazilian Commission of Rio+20 works under the direction of Secretariat of Social Communications of the Presidency of the Republic, and is responsible for the press advisory of Brazil’s Presidency and of the Brazilian delegation. The Press Coordination also provides logistical support to the DPI in the execution of its functions.
 
Contacts: 
  • +55 (21) 2442-9476 / 9477 / 9478 / 9479 
  • +55 (21) 2442-9448
  • On call personnel: +55 (21) 8921-8308 
 
 

2. ACCREDITATION AND PRESS CIRCULATION

 
The DPI is also responsible for the accreditation of the press. 
 
The press credentials applied for until May 14 and granted by the UN can be picked up in person at Pavilion 1 of Riocentro, by presenting an identification document with photo.
 
The following link lists the necessary accreditation requirements: 
 
Other information on press accreditation can be obtained only through the following e-mail:  malu@un.org.
 
The accreditation center is open at Pavilion 1 of Riocentro in the following hours:
 

        Dates

Hours

June 11 and 12

9am to7 pm

June 13

8am to7pm

June 14 to 17

9am to6pm

June 18 and 19

8am to8pm

June 20

8am to7pm

June 21

8am to 6pm

June 22

9am to 3pm

 
Due to the expectation of a strong demand, and considering the necessary time for processing the requests, it is recommended that the accreditation should be done with the maximum possible anticipation.
 
The use of the press credential is mandatory for all days at Riocentro. At Parque dos Atletas, it will be mandatory only during the high-level segment of the Conference (June 20, 21 and 22). A previous registration may be demanded for specific events.
 

2.1. Access to the events

The press credential guarantees free access to Pavilions 1 and 2, and to the area of Pavilion 3 that will be destined to the press. Access to the other areas of Riocentro depends on the authorization and accompaniment of UN employees.
 

2.2. Accreditation of vehicles and parking lots

The deadline for the accreditation of vehicles was May 31. The approved credentials are available at the Coordination of Transportation of the Brazilian Committee of Rio+20 at Palácio Itamaraty (Av. Marechal Floriano, n° 196 – Centro, Rio de Janeiro). 
 

Each journalism company can only request the accreditation of four cars, including eventual Mobile Journalism Units (UMJs). The companies that have requested the accreditation of more than four automobiles must indicate as soon as possible which vehicles will be effectively accredited. The confirmation must be sent to the e-mail: rio20.transporte@itamaraty.gov.br

 

3. ACCESSIBILITY AND OTHER SERVICES

The accessibility services include tactile floor, support to wheelchair users, audio description and subtitles, among others.

 

4. RECEPTION AT THE AIRPORTS

There is a system of reception for journalists at the Guarulhos airport in São Paulo, and at the airport of Galeão , in Rio de Janeiro. 

For further information: 

  • Sec. Mateus Xaxier: +55(21) 8885-0219

Galeão Airport

  • Alionka Saraiva: +55 (21) 8197-2310
  • Lívia Tavarino: +55 (8197-2194
  • Valéria Peres: +55  (21) 8197-2237

Guarulhos Airport

  • Mariana Benvenuti: +55 (21) 8568-3010 / +55 (21) 5102-5226

 

5. PRESS ROOMS

All spaces under the responsibility of the CNO Rio+20 will have press rooms: Riocentro, Parque dos Atletas, Arena da Barra andPier Mauá. The open hours and other available facilities are described in the sections about these spaces.

 

5.1. Press Room at Riocentro

The Press Center will be open at Pavilion 3 of Riocentro, from June 13 to 22, and counts with the following structure:

  • Shared work stations;
  • 200 computers;
  • Wireless Internet;
  • Transmissions of the UN TV;
  • Transmission of Brazilian and worldwide news channels;
  • Wireless ear phones for following on the transmissions of the UN TV in several languages, and of the audio of the news channels;
  • Technical Central of Signal Distribution (see below)
  • Two rooms for press conferences, with capacity for 450 and 90 persons, respectively.

5.1.1.Simultaneous transmissions

The open meetings of the official program will be transmitted in the original language, in English, Portuguese and French through the UN TV in its website, http://webtv.un.org, and through large screens that will be set up at the Press Center of Riocentro.

 

5.1.2. TV and audio signals

A Technical Central of Signal Distribution (CTDS) will be in operation at the Press Center of Riocentro (see below). The Central has the capacity to provide signal in the HD, SD and analog formats for up to 120 channels simultaneously. A parking lot near Pavilion 3 has been reserved for the Mobile Journalism Units.

 

The signals of audio and video will be re-transmitted to counters at the Press Center with plugs of the XLR type for audio, and HD-SDI for video. The audio signal will be available in the original language, in Portuguese and in the five official languages of the UN. Each counter will have 32 outlets of video and 60 audio outlets.

 

For further information:

  • +55 (61) 9983-7035 and+55 (21) 2499-8284, orrgontijo@ebc.com.br
  • +55 (61) 9976-6017 orlaert@ebc.com.br

 

6.1.3. Satellite services

The company Valle Vídeo will commercialize satellite services.

For further information:+55 (62) 9113-2010 – William Valle

 

6. FOOD

There will be a food court with 17 restaurants at Pavilion 2of Riocentro. 

 

7. LOST/FOUND ITEMS

There will be services of lost/found items at Pavilion 1 of Riocentro.

 

8. VENUES OF THE CONFERENCE

 

Barra da Tijuca

A) Riocentro

B) Parque dos Atletas

C) HSBC Arena

 

Downtown

D) Museum of Modern Art

E) VivoRio

F) Pier Mauá 

G) Galpão da Cidadania

 

BARRA


A) Riocentro

Address: Avenida Salvador Allende, 6555. Barra da Tijuca

Bus lines: 268, 2113, 706, 708

  • The official program of the Conference will be available at Riocentro.
  • There are parking spots for accredited Mobile Journalism Units and vehicles.
  • Wireless internet signal will be available in the entire perimeter.

 

B) Parque dos Atletas

Address: Avenida Salvador Allende, s/n. Barra da Tijuca

Bus lines: 268, 2113, 706, 708

 

  • An area dedicated to seminars, pavilions and exhibits of the Federal, State and Municipal Governments, of the Legislative and Judiciary Branches, of the member-states of the UN, of international organizations and partnering companies.
  • Press room and wireless internet in the entire perimeter.
  • Access is free four journalists with a valid professional ID, except in the days of the high-level segment of the Conference (June 20, 21 and 22), when the same UN credential that gives access to Riocentro will be demanded.
  • There are a limited number of parking spots for Mobile Journalism Units and press vehicles.

For further information about this area:

Anna Maria Câmara Canto: +55 (21) 8921-8303

 

C) HSBC Arena

Address: Avenida Embaixador Abelardo Bueno, 3401. Barra da Tijuca.

Bus lines: 268, 2113, 706, 708

 

  • A multi-functional structure near Riocentro, where activities of the civil society take place.
  • Press room and wireless Internet in the entire perimeter.
  • Access is free for journalists with a valid professional ID.
  • There will be parking spots for Mobile Journalism Units and accredited vehicles.
  • For further information about this area:
  • Heloíse Calandra: +55 (21) 9767-1074 

 

D) MUSEUM OF MODERN ART – MAM

Address: Av. Infante Dom Henrique, 85 - Parque do Flamengo

Bus lines: 

Towardsthe southern part of the city (‘Zona Sul’) - 107, 119, 136, 154, 157, 158, 176, 179, 409, 401, 433, 438, 464, 472, 572, 2011 and 2014.

TowardsDowntown - 127, 136, 179, 119, 438, 464, 158, 176, 157, 2014, 409, 410, 472, 154, 433, 1135, 2011 and 2013.

 

Access by subway: lines 1 and 2, Glória Station.

At the Museum, there will be theme exhibits, talks and seminars organized by the civil society, along with selected films on sustainable development..

 

E) VivoRio

Address: Av. Infante Dom Henrique, 85 - Parque do Flamengo

Bus lines: 

Towards the southern part of the city (‘Zona Sul’) - 107, 119, 136, 154, 157, 158, 176, 179, 409, 433, 438, 464, 472, 572, 2011 and 2014.

Towards Downtown - 127, 136, 179, 119, 438, 464, 158, 176, 157, 2014, 409, 410, 472, 154, 433, 1135, 2011 and 2013.

 

Access by subway: lines 1 and 2, Glória Station.

At the space, there will be debates organized by the Peoples’ Summit, cultural events and music presentations sponsored by the partners of the event. 

 

F) Pier Mauá

Address: Avenida Rodrigues Alves, 10. Praça Mauá

Bus lines: 123, 177, 220, 222, 2014, 442, 312, SP312, 2331, 345, 338, 341, SP341

The Pier Mauá will be used for presentations on innovation, sustainable technologies and sustainability programs. Governmental and civil-society projects will be presented.

  • Access is free for journalists with a valid professional ID.
  • A parking lot is not available.
  • There is wireless Internet signal in the entire perimeter.
  • For further information about this area:
  • Patrícia Velloso: +55 (21) 8778-0944

 

G) Galpão da Cidadania

Address: Avenida Barão de Tefé 75, bairro da Saúde

Bus lines: 123, 177, 220, 222, 2014, 442, 312, SP312, 2331, 345, 338, 341, SP341

  • This venue receives the event ‘Cultura Rio+20’, organized by the Ministry of Culture. The program includes seminars, music presentations, exhibits, workshops, audiovisual exhibitions and gastronomy.
 

9. TOTEMS

Rio+20 counts with 161 electronic totems distributed at the areas of the events, hotels and airports. They include the complete agenda of the official and parallel activities of Rio+20, with information in Portuguese, English and Spanish on transportations and a guide with suggestions of food options and accommodations in Rio de Janeiro. The consulted information can be sent to smartphones and tablets.

 

“Tablets”for persons with disabilities are available at the totem points.

 

10. TRANSPORTATION

Due to the unavailability of parking spots at many of the Rio+20 venues, especially in Barra da Tijuca, the use of cars is strongly discouraged. The participants of Rio+20 count with the following options of transportation:

 

a) A bus system for accredited persons:

  • A bus system for accredited persons will be connecting the many Rio+20 venues. It is necessary to present the credential or the e-mail of confirmation of the accreditation in order to have access to the buses.
 

FROM AIRPORT TO HOTELS: JUNE 11 TO 22 (EVERY HOUR, OR UPON REACHING THE CAPACITY LIMIT)

5 AM TO MIDNIGHT

FROM HOTELS TO RIOCENTRO:

ROUTES

ROUTE 1

Copacabana

ROUTE 2

Leblon / Ipanema

ROUTE 3

São Conrado

ROUTE 4

Barra da Tijuca

Via Praia

ROUTE 5

Barra da Tijuca

Via Av. Américas

ROUTE 6

Centro / Flamengo

ROUTE 7

BOTAFOGO

POINTS

Windsor Atlântica

Copa Palace

Marriot

Rio Othon

Sofitel

Sol Ipanema

Caesar Park

Marina Palace

Royal Tulip

Sheraton Rio

Royalty Barra

Windsor Barra

Sheraton Barra

Casa Mar

Barra First

Bourbon Residence

Transamérica

Paradiso

Hotel Guanabara

Pça Tiradentes

Cinelândia

Hotel Novo Mundo

Caesar Business

Mercure

June 13 to 22

7:30am to 11am

Every 20 minutes

11amto 1pm

Every 30 minutes

1pm to 5pm

Every 60 minutes

7:30am to 11am

Every 20 minutes

11am to 1pm

Every 30 minutes

1pm to 5pm

Every 60 minutes

8am to 11am

Every 20 minutes

11am to 1pm

Every 30 minutes

1pm to 5pm

Every 60 minutes

8:30am to 11am

Every 20 minutes

11am to 1pm

Every 30 minutes

1pm to 5pm

Every 60 minutes

8:30am to 11am

Every 20 minutes

11am to 1pm

Every 30 minutes

1pm to 5pm

Every 60 minutes

7:30am to 11am

Every 20 minutes

11am to 1pm

Every 30 minutes

1pm to 5pm

Every 60 minutes

Departures:

7am and 9am

Return hours:

6pm and 8 pm

Estimated time (in minutes)

80

70

50

35

40

70

80

RETURNS

June 13 to 22

From 3pm to 9pm, each bus will only leave upon reaching its capacity.

 


b) Subway and conventional bus lines
 
The city of Rio de Janeiro has a broad network of public transportation. The ‘Metrô Rio’ subway lines operate Monday to Saturdays, from 5am to midnight, and on Sundays and holidays from 7am to 11pm. Most bus lines operate nonstop, but services may be significantly reduced during the night and late night. For more information, visit the websites:
 
 
c) Transportation/ City Hall of Rio de Janeiro
The City Hall of Rio de Janeiro has a special line to RiocentroAthletes’ Park and Barra Arena, leaving from the Rio Sul shopping centerand stopping at the Cardeal Arcoverde and General Osóriosubway stations.
 

11. PHONE OPERATORS

Brazil has telephone various carriers for nationwide and international calls. Each carrier has a code that must be dialed at the beginning of these calls.
The main Brazilian carriers are: 
 

Telefônica

15

Embratel /Claro

21

Intelig

23

Oi

31

Tim

41


Attention: When a mobile phone receives a call, the screen will frequently show 0 + area code + phone number. To call back, if the call is local, one must omit the area code. To make interstate or international calls one must add the code of a carrier.

 

 

11.1. How to make calls 

 

From

To

How to do

Local landline or mobile phone

International

00 + xx* + country code + city code + phone number

Local landline or mobile phone

Another city in Brazil

0 + xx* + city code + phone number

Local landline or mobile phone

Another city in Brazil (collect call)

90 + xx* + city code + phone number

International mobile phone(roaming)

National mobile phone or landline

Only the phone number

Local mobile phone or landline

Local mobile phone or landline

Only the phone number

* Code of the selected Brazilian carrier.

** To send sms messages from an international mobile phone or from a mobile phone from another Brazilian city to a mobile phone of Rio de Janeiro, it is necessary to add the city code:21.

Whether the number is from Rio or not, many users prefer to dial the number of the carrier and the area code always.

 

12. USEFUL PHONE NUMBERS

EMERGENCY
 

SAMU – Ambulance

192

Military Police

190

Firefighters

193

Civil Defense

199

Federal Police

194

Women’s Police Station

180

Galeão International Airport

3398-5050/ 4526/ 4527

Santos Dumont Airport

3814-7070

Subway

0800 595 1111

Lost/found Desk (8am to 5pm)

2563-1159

Tourism Information

0800282 2007

Tourism Police Station

2332-2924/ 2885/ 2889

Desintoxication

2573-3244

Municipal Hospital Lourenço Jorge

3111-4652/ 4602/ 4686

Municipal Hospital Miguel Couto

3111-3600/ 3610/ 3712

Municipal Hospital Souza Aguiar

3111-2600/ 2729

Municipal Hospital Paulino Werneck

3111-7700/ 7701/ 7702/ 7703

13. TAXI – Taxi Cooperatives at the southern zone of the city (‘Zona Sul’)and Barra da Tijuca

 

Rádio Táxi Coopertramo

(21) 2209-9292 / 8243-2958 / 8243-2960

Amarelinho da Barra

(21) 2121-0500 / 2490-9900

Associação Barrinha Táxi

 (21) 2493-0858

Barra Sorte

(21) 2445-5000

Coopamar e Rádio Táxi 2000

(21) 3878-8880 / 3622-2000

Coopataxi

(21) 3288-4343 / 3031-4343

Cooperativa Barra Táxi

(21) 2447-8811

Cooperativa Ouro Táxi

(21) 2106-7777

Liberta Taxi Cooperativa

(21) 2594-5533 / 2105-0500

Rádio Táxi Saens Pena

(21) 3278-1560 / 3277-5674

Rádio TáxiCootramo

(21) 3976-9944

Táxi Pontual

(21) 2520-7696 / 3294-6650

Táxi Zona Sul

(21) 2273-6545

Tele Urca Rádio Táxi

(21) 3501-0700

14. PRESS ADVISORIES

 

AGENCY

PHONE

E-MAIL

The Department of Public Information (DPI) of the United Nations (DPI)

+55 (21) 2442-9084 / 9086

 

Brazilian Government

 

 

Press Coordination of the Brazilian Commission of Rio+20

+55 (21) 2442-9476 / 9477 / 9478 / 9479

+55 (21) 2442-9448

On call personnel:

+55 (21) 8921-8308

 

rio20.imprensa@itamaraty.gov.br

Ministry of Foreign Relations

+55 (61) 2030-8006 / 8007

+55 (61) 8197-2229

imprensa@itamaraty.gov.br

Ministry of Social Development

+55 (61) 2027-7000

-

Ministry of the Environment

+55 (61) 9228-8704

+55 (61) 9972-3703

camilla.valadares@mma.gov.br

aletheamuniz@gmail.com

Civilian Staff Office (‘Casa Civil’)

+55 (61) 3411-1935

-

CECOM Saer

+55 (61) 3966-9640 / 9639

imprensa@fab.mil.br

 

Communication Center of All Security Agencies – Armed Forces, Civilian Police, Federal Police, PR, and Federal Highway Police

 

+55 (21) 2253-7615

        2519-5737

 

+55 (21) 9253-1109


FINEP – Financer of Projects

+55 (11) 2555-0758

imprensa@finep.gov.br

ftorres@finep.gov.br


+55 (21) 2555-0758

mtelles2finep.gov.br

Government of the State of Rio de Janeiro

 

 

(Governor’s office)

+55 (21) 8596-5101

valeriablanc1@gmail.com

State Department of Environment

+55 (21) 8596-5628

ronielima@ambiente.rj.gov.br

City Hall

 

 

City Hall of Rio de Janeiro

+55 (21)7640-0819

rosentalerika@gmail.com


+55 (21)8909-1849

nataliavk@gmail.com

Civil Society.

 

 

Peoples’ Summit

+55 (21) 83902111



+55 (21) 8181-8616



+55 (11)8372-8761


MAM Rio-Brasil Cerrado

+55 (21) 2240-4944/4899


FIRJAN

+55 (21)2253-2211

+55 (21)2563-4243


 
CLOUD TAGS

There is not content to be displayed in this area.

Official Partnership

Platinum Partnership

Diamond Partnership

Gold Partnership

Marcas

spinner